璀璨资讯网
首页 >> 美食 >> 正文

民谚里面听古音:给你诂的,不用你唬着

日期:2019-07-14 21:31:39 来源:互联网 编辑:小狐 阅读人数:243

文 / 宋旭

民谚里面听古音:给你诂的,不用你唬着(图1)

民谚,即产生并流播于民间的谚语。比如“大寒小寒,冻死老汉”“不听老人言,吃亏在眼前”“打架捏蛋,省劲一半”“不是一家人,不进一家门”“女怕嫁错郎,男怕入错行”“人活一辈子,不大一会子”“操闲心,不耐老”…如此等等。

由于民谚的产生年代久远,并于民间口口相授,流传至今,其中的部分词汇仍保留着古代读音。如流传于大同、怀仁等地的“云朝东,摸个空;云朝南,没个完;云朝西,稀泥糊糊旱圪膝;云朝北,麻子带倒谷。”其中“稀泥糊糊旱圪膝”的“旱”就是隋唐五代时期“陷”字的读音“戸韽切”《广韵》高本汉拟“ham”。怀仁、应县一带农谚“早晚烟扑地,必定有雨意”的“扑”是“覆”字的上古音“phug”

怀仁民谚里,有“给你诂的,不用你唬着”一语。其中的“诂”与“唬”以现代汉语(普通话)读音审视,很难找到与其语义对应的字来。

民谚里面听古音:给你诂的,不用你唬着(图2)

方言语境中,“诂”的语义为“预先留置一定的时间或东西给对方”如“给你诂三天时间,将这件事情做完”这里的“诂”并非“估”之“大致推算”义,而是“必须在三天之内(完成)”再如大集体时代,村里弄回两个“农换工”指标,二毛眼想要一个,人家一看成份是:“没给你诂的。”意思就是“没你的份”

从汉语方言音变角度考虑,怀仁话里的“诂”应为“留”字的古方言读音。

在汉语方言中,存在来母(上古“r”中古“l”与见母(上古“kr/kl”中古“k/ki”相混的现象。最典型的例证就是梵文佛名“Krakucchanda”的汉译“惧留孙”

在藏传佛教中,“Krakucchanda”巴利语 Kakusandho是释迦摩尼佛Sakyamuni之前的六位过去佛之一。意译为“所应断”即“断一切烦恼,永尽无余”汉籍音译“鸠楼孙”“拘留秦”“迦罗鸠餐陀”等。三国时期支谦译作“惧留孙佛”其中“惧”上古音系“gwas”对译梵语“kra”或巴利语“ka”“留”对译“ku”“孙”对译梵语“chan”或巴利语“san”同时期的僧人康僧会则以“娄”对译梵文“ku-”音。说明至少在三国时期,“留”“娄”等字在部分方言区是读作“ku”即汉语拼音“gu”的。

民谚里面听古音:给你诂的,不用你唬着(图3)

“唬”在怀仁话里有“紧盯死守”之义。其本字应为“守”

“守”本义“职守”引申义有“看守,看管”“遵守;奉行”“守侯;守护”“节操;操守”等。其读音演变,经历了从上古时期的“qhliu”音到中古时期“siux”再到《蒙古字韵》的“siw”今天普通话读“shou3”其上古音“qhliu”中的复辅音声母“qh”近似于今天普通话“h-”在方言中,其元音“iu”转“u”即怀仁话里的“唬”

不难看出,怀仁话里的“诂”与“唬”应为汉字“留”与“守”的古方言音孑遗。民谚所谓“给你诂的,不用你唬着”正确的写法是“给你留的,不用你守着”

本文相关词条概念解析:

怀仁

怀仁县,隶属于山西省朔州市,位于山西省北部、桑干河上游,地处山西省雁门关外、大同盆地中部。北距大同市37公里,南距朔州市96公里。总面积为1232平方公里,户籍人口为33.2万人(2013年)。

网友评论
  • quanshi2
    光盘不用时一定要从电脑光驱里面拿出来吗?
    2019-10-20 05:44 331
  • wf007
    这质量绝对的国家级认证许可啊
    2019-10-19 02:23 328